Triunfo
Triumph
O que vocês pensaram, que não iam me ver?
What y'all thought y'all wasn't gon' see me?
Sou o Osíris dessa parada
I'm the Osirus of this sh*t
Wu-Tang tá aqui pra sempre - seus filhos da puta
Wu-Tang is here forever - motherf*ckers
É assim que é, noventa e sete
It's like this ninety-seven
Beleza, meus manos e minhas manas
Aight my nigg*z and my nigg*rettes
Vamos fazer assim
Let's do it like this
Vou esfregar sua bunda na luz da lua
I'ma rub your ass in the moonshine
Vamos voltar pra setenta e nove
Let's take it back to seventy-nine
Eu explodo atomicamente, filosofias de Sócrates
I bomb atomically, Socrates' philosophies
E hipóteses não conseguem definir como eu solto essas
And hypotheses can't define how I be droppin these
Zombarias, liricamente faço um assalto armado
Mockeries, lyrically perform armed robbery
Fugindo com a loteria, possivelmente me avistaram
Flee with the lottery, possibly they spotted me
Shogun marcado pela batalha, explosão quando minha caneta toca
Battle-scarred shogun, explosion when my pen hits
Tremendo, brilho ultra-violeta cega a perícia
Tremendous, ultra-violet shine blind forensics
Eu inspeciono a visão do futuro, vejo o milênio
I inspect view through the future see millenium
Killa Beez vendeu cinquenta de ouro, sessenta de platina
Killa Beez sold fifty gold sixty platinum
Acorrentando as massas com táticas de rap drásticas
Shackling the masses with drastic rap tactics
Exibições gráficas derretem o aço como ferreiros
Graphic displays melt the steel like blacksmiths
Jaquetas pretas do Wu, Rainhas Beez facilitam as armas
Black Wu jackets Queen Beez ease the guns in
Patrulheiros em patrulha, gás lacrimogêneo na função
Rumblein patrolmen tear gas laced the function
Cabeças em número tomam voo, incitam uma guerra
Heads by the score take flight incite a war
As minas caem no chão, fãs fervorosos pedem mais
Chicks hit the floor, diehard fans demand more
Eis o soldado audacioso, controla o globo devagar
Behold the bold soldier, control the globe slowly
Segue pra explodir, balançando espadas como Shinobi
Proceeds to blow swingin swords like Shinobi
Pisando firme, deixo pegadas na rocha sólida
Stomp grounds I pound footprints in solid rock
Wu tá trancado, se apresentando ao vivo no seu bloco mais quente
Wu got it locked, Performin live on you hottest block
Enquanto o mundo gira, eu me espalho como germes
As the world turn, I spread like germs
Abençoo o globo com a peste, os cabeçudos nunca aprendem
Bless the globe with the pestilence, the hard-headed neverlearn
É meu testamento para aqueles queimados
It's my testament to those burned
Jogo minha posição no jogo da vida, firme e forte
Play my position in the game of life standing firm
Em terra estrangeira, saio da frigideira, direto pro fogo
On foreign land, jump the gun out the frying pan, into the fire
Transformo-me no Ghostrider, ou Six Pack
Transform into the Ghostrider, or Six Pack
Em um bondinho chamado Desejo, quem tá comigo?
In a Streetcar named Desire, who got my back?
Na linha de fogo segurando, o quê?
In the line of fire holding back, what?
Meu povo, se você tá comigo, onde você tá?
My people if you with me where the f*ck you at?
Os manos tão armados, e tão tentando abrir minha cerveja
nigg*z is strapped, and they trying to twist my beer cap
O tribunal encerrou, para a sem*nte ruim de esperma ruim
It's court adjourned, for the bad seed from bad sperm
Herb deixou meu cabelo fritar como um alisamento ruim, que merda
Herb got my wig fried like a bad perm, what the blood
Clot, nós fumamos maconha, e estouramos lugares
Clot, we smoke pot, and blow spots
Você quer pensar duas vezes, eu acho que não
You wanna think twice, I think not
O Pulmão de Ferro não precisa te dizer de onde vem
The Iron Lung ain't got ta tell you where it's comng from
Armas de Navarone, destruindo sua zona de batalha
Guns of Navarone, tearing up your battle zone
Rasgo sua favela
Rip through your slums
Eu giro dardos do coração, testado e aprovado
I twist darts from the heart, tried and true
Roubo minha voz no LP, minha equipe tá na pegada
Loot my voice on the LP, my team is on to slang rocks
Tagarela certificado, vocabulário 'Donna falando
Certified chatterbox, vocabulary 'Donna talking
Conte sua história andando
Tell your story walking
Se esconda, garoto, o quê? Corra pelo seu irmão, garoto
Take cover kid, what? Run for your brother, kid
Corra pela sua equipe, e suas rimas de grupo de seis
Run for your team, and your six camp rhyme groupies
Pra eu poder apertar com a vantagem, e ficar chapado
So I can squeeze with the advantage, and get wasted
Minhas notas mortais reinam supremas
My deadly notes reigns supreme
Sua fortaleza é básica comparada à minha
Your fort is basic compared to mine
Efeito dominó, artes e ofícios
Domino effect, arts and crafts
Parágrafos contêm cianeto
Paragraphs contail cyanide
Pegue uma carona gratuita no meu pensamento, eu tenho a moda
Take a free ride on my thought, I got the fashion
Catálogos pra todos vocês, todos louvores aos Deuses
Catalogues for all y'all to all praise to the Gods
A saga continua
The saga continues
Wu-Tang, Wu-Tang
Wu-Tang, Wu-Tang
Tocha olímpica em chamas, queimamos tão doce
Olympic torch flaming, we burn so sweet
A emoção da vitória, a agonia, a derrota
The thrill of victory, the agony, defeat
Nós esmagamos devagar, queimando deluxe devagar
We crush slow, flaming deluxe slow
Pois, o dia do julgamento vem, conquista, é guerra
For, judgement day cometh, conquer, it's war
Permita-nos escapar, inferno brilha, bomba giratória
Allow us to escape, hell glow spinning bomb
Bolsa cheia de conchas do céu, Braços Dourados
Pocket full of shells out the sky, Golden Arms
Sons imortais de combate, o som
Tune spit the sh*t immortal combat sound
O passo falso faz, a mancha de sangue no chão
The fake false step make, the blood stain the ground
Um viciado na selva, tantrum de vigilante
A jungle junkie, vigilante tantrum
Um beijo da morte, cap off, aperte outro hino
A death kiss, cap off squeeze another anthem
Segure-o por resgate, tranquilizado com anestésicos
Hold it for ransom, tranquilized with anesthetics
Minha orquestra, graciosa, música de bailarinas
My orchestra, graceful, music ballerinas
Minha música Sicília, cheiro rico da Califórnia
My music Sicily, rich California smell
Uma aventura de matador, pinta um quadro bem
An axekiller adventure, paint a picture well
Eu canto uma canção de Sing-Sing, bebendo ginseng
I sing a song from Sing-Sing, sippin on ginseng
Cicerone justo, rei do anel rotativo
Righteous wax chaperone, rotating ring king
Cuidado com os soldados de madeira, punks do C-cypher não podiam nos segurar
Watch for the wooden soldiers, C-cypher punks couldn't hold us
Mil homens correndo, nenhum mano estava sóbrio
A thousand men rushing in, not one nigg* was sober
Perpendicular ao quadrado, nos mantemos audaciosos como sinalizadores
Perpendicular to the square, we stand bold like flare
Escape da caverna do dragão, em particular
Escape from your dragon's lair, in particular
Minhas batidas viajam como um vórtice, pela sua coluna
My beats travel like a vortex, through your spine
Até o topo do seu córtex cerebral
To the top of your cerebral cortex
Te faz sentir como se você tivesse gozado de sexo bruto
Make you feel like you bust a nut from raw sex
Entrando pelo seu ventrículo direito, entupindo sua corrente sanguínea
Enter through your right ventricle clog up your bloodstream
Ou terminal, como a Grand Central Station
Or terminal, like Grand Central Station
Programando linhas gordas, na Novation
Program fat baselines, on Novation
Ficando bêbado como um filho da puta, fugindo de cinco anos de liberdade condicional
Getting drunk like a f*ck I'm duckin five-year probation
Guerra das massas, o resultado, desastroso
War of the masses, the outcome, disaterous
Muitas famílias de vítimas salvam suas cinzas
Many of the victim family save they ashes
Um milhão de nomes nas paredes gravados em placas
A million names on walls engraved in plaques
Aqueles que voltaram, receberam penas por seus atos
Those who went back, received penalties for their acts
Outro coração é rasgado, enquanto os próximos se vão
Another heart is torn, as close ones gone
Aqueles que se desviam, manos são abatidos na canção
Those who stray, nigg*z get slayed on the song
A faixa deixa impotente e sofre de múltiplas facadas
The track renders helpless and suffers from multiple stabwounds
E vaza sons que são ouvidos
And leaks sounds that's heard
Noventa e três milhões de milhas de onde veio um
Ninety-three million miles away from came one
Pra representar a nação, isso é um encontro
To represent the nation, this is a gathering
Das massas que vêm prestar respeitos ao Wu-Tang Clan
Of the masses that come to pay respects to the Wu-Tang Clan
Enquanto nos engajamos em batalha, a multidão agora grita de raiva
As we engage in battle, the crowd now screams in rage
O Alto Chefe Jamel-Ah-Rief toma o palco
The High Chief Jamel-Ah-Rief take the stage
A luz é fornecida através de faíscas de energia
Light is provided through sparks of energy
Da mente que viaja em forma de rima
From the mind that travels in rhyme form
Dando visão aos cegos
Giving sight to the blind
Os burros são, na maioria, intrigados pelo tambor
The dumb are mostly intrigued by the drum
A morte é a única que pode salvar a concha de
Death only one can save shell from
Esse ataque implacável da faixa não poupa ninguém
This relentless attack of the track spares none
Yo! Yo! Yo, que se dane, olha todos esses manos de merda relaxando
Yo! Yo! Yo, f*ck that, look at all these crab nigg*z laid back
Lampin como aqueles Puma cinza e preto na prateleira do meu mano
Lampin like them gray and black Puma's on my man's rack
Codeína foi forçada na sua bebida
Codeine was forced in your drink
Você tinha um viciado em salamandra verde marinho, as minas nunca ouviram você gritar
You had a navy green salamander fiend, bitches never heard youscream
Vocês são duas caras, escória da favela, eu deixo seu corpo todo dormente
You two-faces, scum of the slum, I got your whole body numb
Soprando como Shalamar em oitenta e um
Blowing like Shalamar in eighty-one
Som convincente, tribunal de mil dólares por convenção
Sound convincing, thousand dollar court by convention
Mãos como Sonny Liston, obtenha permissão para voar, segure a
Hands like Sonny Liston, get fly permission hold tha
Porra, Allah, aperte seu cabelo, azar
f*ck up, Allah fasten your wig, bad luck
Eu humilho, separo os ingleses dos holandeses
I humiliate, separate the English from the Dutch
Sou eu, Black Noble Drew Ali
It's me, Black Noble Drew Ali
Chegamos em três, somos como os Genovese
Came in threes we like the Genovese
É assim? César precisa das folhas
Is that so? Caesar needs the greens
É Terra, noventa e três milhões de milhas do primeiro
It's Earth, ninety-three million miles from the first
Turbulência áspera, a explosão da onda, divide os megahertz
Rough turbulence, the waveburst, split the megahertz
Aiyyo, isso é incrível, arma na boca, fala verbalmente suja
Aiyyo dat's amazing, gun in your mouth talk, verbal foul off
Conecte pensamentos pra fazer meu mano Shai andar
Connect thoughts to make my man Shai walk
Notarizador rápido, Wu-Tang, tudo no arranha-céu
Swift notarizer, Wu-Tang, all up in the high-riser
Nova York, conselheiro de gank, tranquilizante mundial
New York gank adviser world tranquilizer
Apenas a dosagem, delegue meu Clan com explosivos
Just the dosage, delegate my Clan with explosives
Enquanto, minha caneta solta linhas ferozes
While, my pen blow lines ferocious
Mediterrâneo, até logo, o número um do tráfego
Mediterranean, see ya, the number one traffic
Sente-se o Deus do beat, então delegue o Deus pra ver Deus
Sit down the beat God, then delegate the God to see God
O chanceler rápido, flex, a tarântula de ouro branco
The swift chancellor, flex, the white-gold tarantula
Caminhão de trilha diesel, toque o Deus da maconha, substancial
Track truck diesel, play the weed God, substatiala
Max principalmente, indivisível, então deslize, é nauseante
Max mostly, undivided then slide it, it's sickening
Garantido, fez eles pularem como Rod Strickland
Guaranteed, made em jump like Rod Strickland